Stigma & Gender Bias – Susan2

 

Le diagnostic cardiaque de Susan2 n’a pas été détecté alors qu’elle était traitée pour une pneumonie.

Transcription

Eventually, after the second round of antibiotics, we went back to the family doctor. And at that point, she said, ‘Okay I’m going to send you to the hospital and let somebody else look at you.’ Okay, so we went to the hospital and the first thing the doctor that saw me said was that ‘we’re going to admit you. It’s not your lungs. It’s your heart.’ And that was like, ‘What?’ I’m 28 and that was really hard to hear and understand. At that time, women, young women were not associated with heart failure. It just wasn’t one of those things that they associated it. So that’s why the diagnosis of pneumonia probably went on as long as it did. I was mad at the beginning because I waited a whole month, but anyway. I understood kind of where the doctor was coming from.

[Après une deuxième série d’antibiotiques, nous sommes retournés chez la médecin de famille qui a dit : « D’accord, je vais vous envoyer à l’hôpital pour que quelqu’un d’autre vous examine. » Nous nous sommes donc rendus à l’hôpital et la première chose que le/la médecin qui m’a examinée m’a dit : « Nous allons vous hospitaliser, ce n’est pas vos poumons, c’est votre cœur. » J’ai alors pensé : « Quoi, j’ai 28 ans? » C’était vraiment difficile à entendre et à comprendre. À cette époque, les femmes et les jeunes femmes n’étaient pas associées à l’insuffisance cardiaque. Ce n’était tout simplement pas une maladie qui leur était associée. C’est pourquoi le diagnostic de pneumonie a perduré aussi longtemps. Au début, j’étais en colère car j’ai attendu un mois entier, mais peu importe. J’ai compris en quelque sorte le point de vue du/de la médecin.] Traduction de l’original anglais.


Plus de:

Plus de contenu